ミハル日和

ミハルのジャパリジェンヌ日記/ Le journal de Miharu

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

友人達の帰国/Le retour de mes amies

先週からメーク学校で仲良くしていた友達達が自分達の国に帰国し始めてるので、一緒にご飯を食べたり、お見送りしたりしている。

昨日は、メーク学校で半年間ずっと一緒だった日本人の女の子の帰国前日だったから、他の友達と一緒にプチお別れ会(彼女は9月にまた来るから”プチ”お別れ会)。

メーク学校で半年間一緒だった日本人は彼女を含め3人。この3人だったから、学校生活もパリ滞在も楽しいものになったね、って3人でしみじみと語ってた。彼女は寂しがってたけど、残される方も寂しんだぞ(;_;)

自分の国を離れてフランスで暮らした数ヶ月、数年。それぞれが、自分の国にいるだけでは経験できないことをたくさん経験したと思う。それぞれの思い出を胸に自分達の国で新たに頑張ってほしい。

みんなの新たな生活にBon voyage!


20060718avecsayaka.jpg



Depuis la semaine derniére,mes amies rentrent dans leurs pays,donc je dîné avec elles,je raccompagne à la gare des fois.

J'ai fait une petite fête avec mes amies hier soir, parce qu’ une amie rentrait au Japon aujourd'hui.On était ensemble dans la même classe pendant 6mois.

Il y avait 3 japonaise dans ma classe pendant 6mois.On a vecu beaucoup de chose ensemble.On s’est raconté nos souvenir. Elle étais triste de s’en aller ,mais moi aussi, j'étais triste parce que je devais lui dire au revoir (;_;).

On a passe quelques mois pour d’autre quelques années en France.Chacune d’entre nous ont eu beaucoup d'expérience, des experiences qu'on peut pas avoir dans son pays.
J'espére que le retour a leur ancienne vie se passera bien.

Bon voyage à mes amies!!



スポンサーサイト
  1. 2006/07/19(水) 21:07:59|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:6

プチ旅行記?ボルドー編?/Bordeaux☆Fête le vin

7月初めの1週間、アキテーヌ地方に旅行に行ってきた。まずはボルドーでの様子を記載。

ボルドーでの目的は、この時期に開催されている「Féte le vin」(ワイン祭り)でワインを堪能すること!!

会場の入り口で、何枚か綴りのワイン試飲チケットとワイングラスを購入し、いざ会場へ。

20060718034519.jpg


何だかイミのあまり良くわからない像を横目に、Grandes Marques,Vins d'Aquitaine,Médoc,Saint-Emilionなど様々なブースでワインを堪能。

中でも私が感動してしまったのは、「Lillet」の白。フルーティでとてもおいしい☆

LILLET.jpg


この地方名物の「Le magret canard」(アヒルの胸肉料理)や、ボルドーのすぐ側のアルカションで採れるカキも堪能。

20060718035622.jpg


食三昧のボルドー旅行でした♪



Je suis allée à Bordeaux et à Biarritz au début de Juillet.

Je suis allée à Bordeaux pour profiter de la Féte le vin.

J'ai acheté des billets pour les dégustation et puis j'ai pris un verre à l'entrée.

J'ai essayé de boire différents vins :Grandes Marques,Vins d'Aquitaine,Médoc,Saint-Emilion...etc.

J'ai trouvé que le vin qu'on appelle Lillet était vraiment délicieux☆

J'ai mangé le magret canard,des huîtres d'Arcachon.C'était excellent☆

J'ai bien profité de Bordeaux☆


  1. 2006/07/18(火) 04:24:36|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

7月14日/La fête National

7月14日はフランスでは祝日。1789年の7月14日に民衆がバスティーユ牢獄を襲撃し、フランス革命が始まった。この日は国をあげてのお祝いの日。

シャンゼリゼでのパレードを見に行ってきた。シラク大統領を先頭に、戦闘機、戦車などの行進が続く。戦闘機乗りの兄のためにフランス軍の様子を写真に撮りたかったけど、カメラを部屋に忘れてしまい(;_;)実現せず。

写真は去年、パレードの様子を画面越しに撮った写真。

babu.jpg


私はアーミーおたくではないけど、それでもフランス軍が保持している戦力のバラエティさに驚いてしまった。フランスは武器製造、販売において世界でも有数なんだそうだ。

国のお祭りの日に大統領が軍とともに、国を代表する大通りを行進する。日本で言えば、憲法記念日か建国記念日に首相が銀座か表参道を自衛隊とともにパレードするようなものかな。日本では確実に有り得ない。フランスにおいて軍事力が重要なポジションを占めてることをよく表してると思う。

フランス国旗の色、青・赤・白は「自由・平等・友愛」を意味する。この日は革命時に民衆が勝ち取った3つの精神をいつまでも忘れないようにする日なんだろうと思う。

自分達が納得のいかないことに対して反抗する精神、その精神は今でもフランス人の精神に根付いていると思う。アメリカがイラクに攻撃した際、フランスはアメリカに反対の姿勢を示し、戦争に参加しなかった。その行為は賞賛に値すると思う。

私も少しはフランスに根付く精神を学びたいと思う。

夜はエッフェル塔で花火があった。花火に向かって「Vive la France」


lalaland.jpg



Le 14 Juillet,c'est un jour férié.Celui de la co-mémoration de la Révolution en Juillet 1789.

Je suis allée aux Champs-Elysées pour regarder le défilé.Au dèbut du défilé Chirac est passé,ensuite les chasseurs et les tanks sont passés.

Je ne m'y connais pas bien sur les armées,mais je suis étonné de ce que la France possede comme type de l'arme.

Le président défile avec les armées sur une grande avenue au jour férié.Ceci n'est pas possible au Japon.Cela veut dire que les armées sont trés important en France.

Le drapeau français veut dire 「Liberté,Égalité,Fraternité」.On fait la féte afin de ne pas oublier la prise de la Bastille en 1789.

Les français ont toujours l'esprit de révolte contre une situation qu'ils ne comprennent pas.Quand les Etat Unis a commencé la guerre contre l'Irak,la France s'est opposée,et n'a pas participé à la guerre.Je respecte ce qu'elle a fait.

J'espère apprendre de cet esprit.


  1. 2006/07/16(日) 08:17:19|
  2. -
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

風の谷のナウシカ/Nausicaa de La vallée du vent

来月からフランスで「風の谷のナウシカ」が公開されるため、昨日試写会があった。

日本での公開から約22年。私もスクリーンで見るのは初めてだったし、宮崎映画の中で一番好きな映画なので、期待して試写会に参加した。

ナウシカカッコ良すぎる(;_;)
何十回と見た映画だけど、今回もまた泣いてしまった。
けど、周りを見回すと泣いてるフランス人なんて誰もいない(;_;)
フランス人は「もののけ姫」や「千尋」の方が好きみたい。

多くの宮崎映画の主題になってる、「自然との共存」。
第1作目から一貫してその主張は変わっていない。
とてもシンプルにその主張が伝わる作品だからこそ、私は共感して涙を流す。

いつか私もメーヴェに乗って空を飛んでみたいものです。
(その頃には私はこの世にいないか。。。)


DSC00881.jpg


Hier il y avait l'avant-première de Nausicaa de La vallé du vent, la sortie officiel est 23 août.

Il y a 22ans qu'il est parti au Japon.
C'était la première fois que je le voyais sur grand écran, c'est mon film préféré de Miyazaki, donc je l'attendais impatiement.

Nausicaa était vraiment genial!!
Je l'avais déja vu plusieurs fois, mais j'ai pleuré cette fois.
Mais personne ne pleurait sauf moi.
Je crois que les français préfèrent「Princesse Mononoke」ou 「Chihiro」.

Le sujet「La coexistence avec la nature」,on peux le comprendre clairement dans ce film, donc j'étais touchée et j'ai pleuré.

Un jour,j'aimerais avoir son cerf-volant(mais quand est-ce que je l'aurai??)


  1. 2006/07/13(木) 09:15:55|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:3

ワールドカップ終了/Merci l'équipe de France

昨日、ワールドカップ決勝VSイタリア戦でフランスは負けた(;_;)
後半での頭突きによるジダンの退場。PKでの敗退。

一緒に見ていたフランス人達(友達の家で約30人位いたかな)の失望はとても大きかった。パリもとても静かだった。

試合観戦後、シャンゼリゼに騒ぎに行こうと思ってたから本当にザンネンだった。思わずジダンの応援ソング「♪Zidane il va marquer?(ジダンが点を入れるぞ?)」を「♪Zidane il a tapé?(ジダンが攻撃(むしろ襲った?)?)」ってみんなで歌ったYO(;_;)

でもこのワールドカップの期間中、日本代表は早々と負けてしまったので、その後こうやってフランス人達と一緒にフランス代表を応援できて本当に楽しかった。

ありがとうフランス代表☆


Hier,la France a perdu contre l'Italie.
Zidane a eu la carte rouge parce qu'il a attaqué le joueur avec un coup de tête.
On a perdu par penalty.

Les Français avec qui je regardais le match étaient vraiment deçu.
Les gens étaient calme dans Paris.

Je voulais aller aux Chams-Elysées pour faire la fête après le match,mais c'était pas possible,tant pis!!
On a chanté「♪Zidane il a tapé?」(;_;)

Mais j'étais vraiment contente de supporter l'équipe de France,parce que l'equipe de Japon a perdu au début de la coupe du monde.

Merci l'equipe de France☆P1003094.jpg



  1. 2006/07/11(火) 12:07:12|
  2. -
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。